Saudações:

Em homenagem e reverência profunda à minha Mestra de Ordenação e Treinamento, Venerável Shingetsu Coen Osho.
Que seu Corpo-Dharma, seja como um diamante inquebrantável.
Que tenha próspera longevidade e saúde ilimitada.
Que nenhum mal a atinja.
Que todos os seus esforços sejam recompensados.

terça-feira, 6 de março de 2012

Mizu no Kokoro


Pergunta do aluno Paulinho.
Boa noite a todos!!
Sensei, estava aqui a vagar pelos meus pensamentos quando bati de frente com aquele conceito de Mizu no Kokoro. Percebi que não me lembro com clareza, só uma penumbra dessa idéia. Se não for lhe tomar tempo, será que poderia escrever um daqueles textos perfeitamente explicados e eloquentes que o sr faz e iluminar minha ignorância?

OSS!
Resposta:

MIZU NO KOKORO.

The vital element that is the differencAt one moment life-giving and nurturing, only to change in the blink of an eye to a chaotic, destructive force of nature. In the East, and in Japan in particular, perhaps because it is an island, water has been used symbolically in philosophy for centuries.No Oriente e no Japão, em particular, talvez porque seja uma ilha, a água tem sido usada simbolicamente por séculos.The pond, representative of nature's lakes, is a common and important feature of many Japanese gardens. Possuir um pequeno lago é uma característica importante das casas, restaurantes, templos e demais localidades no Japão. A areiaAlternatively, the carefully raked sand of austere gardens found in some Zen temples also betray the influence of water, with the sand symbolizing the ocean. cuidadosamente distribuída nos jardins simboliza o vasto oceano. References to water in one form or another can be found throughout Japanese literature and philosophy, but one phrase in particular that stands out is Mizu no Kokoro , or 'a mind like water'. Referências à água de uma forma ou outra podem ser encontradas em toda a literatura e filosofia japonesa, mas um dito em particular que se destaca é Mizu no Kokoro - Uma mente como a água.
The phrase Mizu no Kokoro is sometimes translated as 'a mind like still water' but I find this to be inaccurate and unable to convey a fuller meaning. A frase Mizu no Kokoro é, por vezes traduzida como "um mente como a água parada", mas eu acho essa tradução imprecisa e incapaz de transmitir seu significado mais amplo. Mizu, significa água e It should also be noted that the word kokoro in Japanese properly speaking means heart / mind with the implication that our emotional life (of the heart) and our rational life (of the mind) are intertwined and not separated as we tend to distinguish between them in the West.a palavra kokoro em japonês significa coração/mente com a implicação de que a nossa vida emocional (do coração) e nossa vida racional (da mente) estão interligadas e não separadas como tendemos a distingui-las no Ocidente.With that background filled in, let's take a look at what Mizu no Kokoro means and how meditating upon it can be of value to your life and development.
Com esse pano de fundo preenchido, vamos dar uma olhada no que Mizu no Kokoro significa.
Calm WA primeira coisa que Mizu no Kokoro ensina é que quando a água é calma não há ondulações, nThere is no disturbancão há perturbação. The surface of a lake appears perfectly still. A superfície de um lago quando não há vento é perfeitamente imóvel. On one level of understanding, this is how we should aim to make our mind: perfectly still, calm, collected and relaxed. Trazendo esse conceito para nossa vida, é assim que devemos manter nossa mente - perfeitamente imóvel, calma, e relaxada. This is the mind of insight; the mind that has given up its internal dialogue and has nothing more to say but rather acts as an observer, its awareness extending beyond the phenomenal worlThe first thing that Mizu no Kokoro teaches us is that when water is calm there are no ripples.
Mente calma quer dizer, mente sem os intermináveis diálogos internos, que não se perde nas lembranças boas ou más do passado, mente que não foge para as previsões do futuro, mente que não tenta reter nada que seja bom, nem tenta expulsar aquilo que seja ruim, mente que atua como observadora atenta de tudo que acontece ao seu redor. Uma It is neutral and is unable to distinguish between 'right' and 'wrong' or 'good' and 'evil'.mente completamente neutra e sem sensações do tipo “eu gosto” ou “eu não gosto”. Uma mente que não distingue entre 'sim' e 'não', entre 'bom' ou 'mal'. Uma mente que passeia pelo mundo sem distinções e intranquilidades.
Poético demais...Vou tentar falar mais claro.
In more practical terms, this particular state of Mizu no Kokoro is able to show calmness in the face of adversity.Em termos práticos, esse estado mental de Mizu no Kokoro  é capacidade da mente manter a mais absoluta tranqüilidade diante da adversidade, sem ser It is the mind unruffled by events and the stresses of lifeperturbada pelas nuances e tensões da vida.
Vamos nos permitir viajar na maionese...
Imagine sua mente como um lago sereno, sem nenhum vento, com suas águas límpidas e sem a menor ondulaçãoSummoning an image of a still, pristine lake in your mind when you are confronted by the hassle that life brings you is a great way to train yourself to remain calm.Mizu no Kokoro: Meditation I. De repente a RipplesWhen the surface of a lake is disturbed, ripples superfície desse lago é perturbada, imediatamente ondulações são criadas.Concentric rings spread out from the source of the disturbance. Anéis concêntricos espalham-se a partir da fonte do distúrbio, anéis esses que formam ondas que mais dia menos dia retornarão ao ponto onde houve a perturbação (Karma). The water is no longer still and no longer calm.A água não é mais calma e tranquila.But the reaction of the water is measured.
The water will never react in any way that is more or less necessary and proportional to the force of the causative agent.Imagine novamente sua mente como esse lago... Perceba que a água á partir do momento que foi perturbada, não reage de qualquer forma, ela reage em função da agressão recebida que é proporcional à força do agente causador, lembra-se da Terceira lei de Newton – “Toda ação corresponde a uma reação que lhe igual e contrária”.Water never over-reactSimilarly, but with no less importance, it never under-reacts either. Pois é, a água e a mente são iguais, sempre que elas reagem o fazem na medida de sua injúria, o objetivo é sempre retornar a calma, para tal, a água revida na justa medida, mas o faz, sem sentimentos de raiva, ironia, sarcasmo, vingança etc. Sua The reaction we witness is in perfect harmony with the initial disturbing action, neither more or less than is appropriatreação sempre se encontra em perfeita harmonia com a ação inicial perturbadora, nunca mais ou menos, sempre equilibrada.
Here too we need to learn an important lesson from Mizu no Kokoro NNossas reações devem ser da mesma maneira, totalmente equânimes com a agressão, nem mais nem menos. Your reaction should be measured; an equaToo often people over-react.Normalmente nos defendemos dizendo que We see this all the time and it is obvious when we witness it. A person's reaction is completely over the top and is more often than not not directly connected to the event that sparks it off. Rather, the preceding event is the proverbial straw  Maybe that person has been having a bad day, barely keeping themselves in check and when something apparently minor happens an over-reacttivemos um dia ruim, que dormimos mal, muitas contas para pagar (eu que o diga...) etc, isso é apenas uma desculpa para uma reação exagerada, motivada única e exclusivamente pelo ego exacerbado. The damage done in such moments can be life-altering. O dano causado em tais momentos pode influenciar sua vida para sempre.
A harsh word to a child, spouse or friend that forever changes their perception of you.A physical attack that at the very least can leave the victim mental An argument with your boss or a customer that leLess obvious, but perhaps even more common, is the tendency to under-reacVamos entender comVamos entender a diferença na concepçãoHere we touch on the distinction between Western and Japanese (broad) definitions of the functions  ocidental e japonesa das funções do coração e da mente. In the West we are conditioned to keep our emotions in check except in very particular environments. No Ocidente somos condicionados a manter nossas emoções sob controle.Rationality rules. Regras de racionalidade, fingimento social, educação social. As described above, the term kokoro doesn't adequately separate mind and heart.Neither our emotions nor our rationality are dominantThe suggestion is that an under-reaction is no less damaging to your self than an over-reaction.Therapists are forever kept busy with patients who have successfully buried their emotions deep inside themselves for a variety of (rational or self-rationalized) reasons The resulMizu no Kokoro teaches us that your reaction should be appropriate, neither an over- or an under-reactioMizu no Kokoro deixa claro  que as reações devem ser apropriadas, a respostaYour reaction must arise from inside you. deve ser natural, uma ação com o objetivo de restabelecer o equilíbrio perdido. A maneira pela qual uma pessoa reage a um café derramado na camisa é totalmente diferente da outra.It should be natural to y Como será que um lago reage qd alguém joga alguma coisa dentro dele...
Mizu no Kokoro faz com que assim que tenha se esgotado a reação e retornado ao estado de equilíbrio, a superfície do lago ou mente torna-se tranqüila outra vezWhen your reaction is complete and has exhausted itself, return to the calm mind you would otherwise normally keep, just as the surface of the lake becomes pristine once again..
Mizu no Kokoro: Meditation II Faça o seguinte exercício: Sit quietly and gently close your eyes.Sente-se calmamente, feche os olhos. Imagine you are sitting on the bank of a beautiful lake.Imagine que você está sentado na frente de um grande e plácido lago. Your feet and ankles are resting in the cool water and you can feel the warm breeze on your skin.Seus pés estão descansando dentro da água, você pode sentir uma leve brisa em sua pele. De repente o tempo muda, uma forte Now imagine a stronger gust of wind. rajada de vento altera esse equilíbrio. Pequenas Watch as small waves are created. ondas são criadas, ondas maiores aparecem na medida da continuidade do vento. Assim que o vento desaparece as ondas perdem sua Keep watching as they lose their force and dwindle.força e diminuem. Repeat the process again this time with a stronger wind.
Assim é a mente Mizu no kokoro.

Sou conhecido por ser o famoso explicadinho, então, continuo...
O entendimento desse conceito é a de procura da homeostase, do equilíbrio, a mente nesse conceito é reativa e não passivaWhen Calmness Retur. O karateca reage a uma agressão apenas para buscar o equilíbrio perdido, o que o move não é a raiva, o ego atingido (que ego...), sua auto-imagem etc., assim, uma vez passado o perigo ele para, não há mais necessidade da continuidade, o perigo já passou, qualquer coisa além disso é desnecessária.Water then can quickly change from a state of stillness to movement and back to stillness.It is vital to recognize that 'a mind like water' is reactive NOT passive .
Bem sei que mMaintaining your 'cool' while your carefully constructed life is collapsing around you is not what this teaching is about, though unfortunately that is sometimes the message taken from it when the phrase mizu no kokoro is translated as 'a mind like still water'.anter a tranquilidade, enquanto a vida cuidadosamente construída desmorona ao seu redor não é tão fácil como parece, pelo contrário é como construir uma casa em cima da outra “é difícil” (edifício). Neste mister, a meditação é o remédio que nos capacita a assim pensar e agir.
Mizu no Kokoro não é uma mente estagnada, travada, sem vida ou viço, os kanjis muitas vezes sugerem uma coisa mas querem dizer outra, não se This is not about passively accepting whatever fate throws at you.trata absolutamente de aceitar passivamente o que o destino joga em você (aliás destino não existe, mas isso é conversa para outro dia), mas sim de procurar o equilíbrio todas as vezes que esse status quo for quebrado. Até aí tudo bem, mas a dificuldade aparece, quando dizemos que essa procura pelo equilíbrio deve ser efetuada sem envolvimento emocional, sem sentimento envolvido, apenas o retornar do pêndulo assim que gasta e passada a energia que o fez balançar. But neither is it about dominating your environRather, it is – simple in theory, very difficult in practice – to react appropriately, from your inner sel
Um verdadeiro mestre numa arte marcial utiliza movimentos quase infantis, sempre sSimple, direct, and always just enough to get the job done with no wasted enerimples e diretos, apenas o suficiente para retornar o equilíbrio sem desperdício de energia física ou mental, sua mente não é perturbada pelo ataque, ele apenas procura harmonizar-se com a situação de modo a poder retornar a calma. At this level their minds hardly appear to have been disturbed at the conscious level; rather their technique is born from the unconscious mind.
When disturbed, water reacts as much as it needs to…but never more than that. Quando perturbada, a água reage... nunca mais que o suficiente. Soon after the water returns to its original condition of calmness.Logo depois retorna à sua condição original de calma. This is the lesson to learn and apply to your life. Esta é a lição a aprender e aplicar em sua vida. FormlessOne of the characteristics that water, like any liquid, has is the ability to adapt to a changing environment.Uma das características que a água, como qualquer líquido, tem é a de se adaptar a qualquer novo ambiente.A measure of water placed in different containers will immediately alter its shape to fit its new surroundings. Uma medida de água colocada em recipientes diferentes imediatamente altera a sua forma para caber no seu novo ambiente, não fica infeliz, nem feliz, apenas se adapta e segue sendo água.
The life lesson here from Mizu no Kokoro is obvious: adapt to circumstances. A lição aqui é óbvia: Se adaptar às circunstâncias. Don't get trapped in old ways of thinking, however traditional they are and however well they may have served you in the past (or not, as the case may be when we witness others fail to understand that doing the same thing repeatedly will not produce different results). Não fique preso as velhas e ultrapassadas maneiras de pensar e agir, fazer a mesma coisa nem sempre produz os mesmo resultados, pois as agressões e solicitações nunca são iguais. A incapacidade de se adaptar as mudanças, aprender e aplicar novas habilidades, é um fator limitante e um passaporte para o sofrimento. AWorse, a refusal to face facts and acknowledge this new environment can spell disaster for yourself and your childr recusa de enfrentar os fatos e reconhecer que tudo muda o tempo todo sem cessar pode significar um desastre para você.
Adapt to what life gives you. Não temos que lutar com a vida, mas sim, adaptar-se a ela, hHarmonize with it, don't fight it.armonizar-se com ela.Realistically appraise what is going on and make the changes necessary to allow you to continue living your life in a comfortable manner. Avaliar de forma realista o que está acontecendo e fazer as mudanças necessárias para permitir continuar vivendo de forma equilibrada.Does this mean you should be a victim No, not at all. Water is reactive, not passive Adapt to your true nature and find your own path to walk, your own song to d
Resumindo:
Mizu Kokoro  - “Uma mente como a água” ou "Um estado de espírito semelhante à água”. Quando a mente é como a água, você está "aqui e agora". You are still, calm and at peace with yourself. Está calmo e em paz consigo mesmo, You are completely engrossed in what you are doing without thinking about the past or future or what is happening around you.está completamente absorto no que esta fazendo, sem pensar no passado ou futuro, apenas sintonizado com o que está acontecendo nesse exato momento. You are working in your 'Zone'When there is a disturbance from outside, you react to it with the appropriate response.Quando surge uma perturbação, a reação é a mais apropriada. NYou neither over-react nor under-react.em de mais, nem de menos, apenas o necessário para o retorno a calma e a tranqüilidade.
Simples assim!!!! After your response ends, you go back to your calm state of Since you have not over-reacted, you haven't wasted your time and effort Since you have not under-reacted, your response is complete; meaning the same disturbance won't affect you agai
When you are complete take a few minutes to reflect on what it felt like when you had dissolved yourself into water and were able to travel anywhere without limitation.To find out more about his innovative philosophy of development click here

2 comentários:

  1. Aguarde a complementação - Tsuri no Kokoro (uma mente como a lua)

    ResponderExcluir